فهرست مطالب

فصلنامه سراج منیر
پیاپی 7 (تابستان 1391)

  • بهای روی جلد: 36,000ريال
  • تاریخ انتشار: 1391/05/13
  • تعداد عناوین: 7
|
  • محمدحسین بیات* صفحه 9
    هرمنوتیک به معنی فن فهم و تاویل متن، از زمان سقراط و افلاطون و به قولی پیشتر از آنان، دست مایه ی دانشمندان و فرزانگان بوده است. در کل، در آثار یونانی، کتب و رساله هایی از بزرگانی چون افلاطون و ارسطو در این زمینه موجود است. هرمنوتیک به معنی فن فهم و تاویل متون مقدس دینی از زمان قدیس آگوستین (سده ی پنجم میلادی) تا زمان شلایر ماخر (سده ی هجدهم میلادی) به واسطه ی عالمان دینی آیین مسیح در راستای فهم و تاویل مطالب عهدین به خدمت گرفته شد. ماخر در این باب کوشش های بسیاری به عمل آورد و بعد از وی نیز در این راستا قدم های استواری برداشته شد تا در زمان ویلهلم دیلتای، هرمنوتیسین ها، هرمنوتیک را برای فهم مقصود متکلم به کار می گرفتند. لیکن با وقوع انقلاب کبیر فرانسه و آغاز دین زدایی، زبان شناسان و فیلسوفان بزرگی چون لوی استروس، میشل فوکو، امبرتواکو و در نهایت مارتین هایدگر و گادامر هرمنوتیک را در راستای فهم خود متن قرار دادند. طبق باور آنان، هرمنوتیک و روش تاویل به خواننده کمک می کند تا مقصود متن را بدون توجه به متکلم و نویسنده دریابد.
    در این جستار کوشش بر این است که مراحل گونه گون تاریخی هرمنوتیک از دیر زمان تا اواخر سده ی بیستم نشان داده شود. همچنین، مساله ی تحول دیدگاه های دانشمندان در باب اعتباری بودن زبان که در نشانه شناسی مطرح بود و پدیده شناسی زبان، که زبان را زیر مجموعه ای از پدیدارشناسی قرار دادند، مورد بحث قرار خواهد گرفت. در پایان نیز به تاویل طولی و عرضی (فرامتنی و بینامتنی) پرداخته می شود و تاویل ویژه ی قرآن مجید تبیین و نشان داده می شود که تاویل آیات قرآنی با تاویلات هرمنوتیکی ماخری یا هایدگری سنخیتی ندارد، بلکه از لونی دیگر است.
    کلیدواژگان: هرمنوتیک، تاویل، بینامتنی، فرامتنی، زبان، فرازبان
  • علی کربلایی پازوکی* صفحه 47
    بلایا و امتحانات الهی یکی از سنت های قطعی و عام الهی است که در طول تاریخ به عنوان یک دل مشغولی جدی برای انسان مطرح بوده و سبب پیدایش نگرش های مختلف فکری در مورد فلسفه ی وجودی و ماهیت آن شده است. در کلام اسلامی این مساله در بحث حکمت الهی، علم الهی، عدل الهی، توحید در خالقیت و توحید ذاتی مطرح گردیده است و اندیشمندان مسلمان پاسخ های مناسب به آن داده اند. اما به دلیل اینکه زندگی روزمره ی مردم و جوانان با امتحان الهی همراه است. این سوال همیشه در بین آن مطرح است که اگر خداوند، عالم هستی را بر بهترین وجه و در نهایت، اتقان و استحکام و مطابق مصالح بندگان آفریده، آیا وجود امتحانات الهی که معمولا با نوعی سختی و ناملایمات همراه است، نقض غرض الهی نیست؟ اگر خدا به تمام پدیده های عالم و افعال و حالات انسان ها علم فعلی دارد، اختبار و امتحان برای چه؟ با توجه به آثار مثبت تربیتی بلایا در صورت بیان درست فواید آن این تحقیق درصدد است تا با روش تحلیلی و تفسیری و استفاده از عقل و نقل (آیات و روایات) از منظری جدید به واکاوی رابطه ی علم و حکمت الهی با ابتلاهای الهی بپردازد و با بیان آثار مثبت تربیتی بلایا، مانند فراهم شدن زمینه های رشد استعدادها، ظهور صلاحیت باطن انسان ها، تنبه، کفاره ی گناهان و... نشان دهد بین علم پیشین الهی و امتحان های الهی منافاتی وجود ندارد.
    کلیدواژگان: ابتلاء، علم پیشین الهی، حکمت الهی، امتحان الهی، آثار تربیتی بلایا
  • حدیثه سلیمانی*، عباس اشرفی صفحه 75
    یکی از تعالیم انبیاء،چگونگی برخورد و رفتار با مردم و بویژه پیروان ادیان است.در این مقالهبا سوال چگونگی مواجهه با پیروان ادیان دیگر بهبررسی این موضوع با روش تطبیقی (مقارنهالادیان) در قرآن و عهدین پرداخته شده است. قرآن، همانگونه که به سایر جوانب مرتبط با زندگی بشر به طور جامع و کامل توجه داشته و پرداخته، به این امر نیز توجه وافر و شایانی داشته است و دائما جنبه ی اعتدال را گرفته است. برخورد با آنها بسیار آرام و با هدف تربیتی و هدایتی است که آنها می توانند در کنار دیگر قشرها زندگی کنند.البته به شرطی که به دستگاه حکومت جزیه و مالیات بپردازند و با ایشان دشمنی ننمایند.اما اگر ساز مخالفت زده و خلاف اسلام و مسلمانان اقدام کنند،در آن صورت مسلمانان هم باید به مبارزه با آنان به پا خیزند.
    کلیدواژگان: عهدین، قرآن کریم، پیروان ادیان دیگر، حضرت عیسی (ع)، بررسی تطبیقی
  • فهیمه شریعتی*، سهیلاپیروزفر صفحه 95
    واژگان به کار رفته در قرآن کریم اغلب همان واژگان متعارف در میان عرب جاهلی بوده و در قبایل و محافل شعری خاص استعمال می شده است. کلمه ی «حکمت» مانند بسیاری دیگر از واژگان پس از ورود به قرآن تحت تاثیر نظام جهان شناختی آن واقع شده است و در میدان های معنایی جدید به کار گرفته شده و همراهی آنها با کلمات خاص، تلازم ها و تنافرهای موجود در آیات قرآن با حفظ هسته ی معنایی خود تعین خاص پیدا کرد و به اصطلاح دچار چرخش معنایی و توسعه یا تضییق شد و یا در حوزه های مختلف اسلامی با معانی جدید بکار رفته و تبدیل به عرف خاصی شده است. تطور واژه ی «حکمت» منجر به مفاهیم و کاربردهای جدید آن در حوزه های مختلف اسلامی، اخلاق، فلسفه و کلام اسلامی شده است.
    کلیدواژگان: حکمت، قرآن، عرب جاهلی، بافت و سیاق آیات، چرخش و انبساط معنایی
  • جمشید صدری*، ندا کعبه صفحه 123
    هجرت در تاریخ اسلام جایگاه و اهمیت ویژه ای دارد و در آیات متعددی از قرآن کریم به عنوان روشی برای توسعه و گسترش اسلام و خارج شدن از سلطه ی ظالمان و مستکبران مطرح شده است. پیامبر خدا(ص) نیز آنگاه که آزار و فشار مشرکان در مکه به اوج خود رسید، از این روش استفاده کرد و با بهره گیری از هجرت به عنوان یک تاکتیک، دامنه ی فعالیت و مبارزه ی خود را گسترش داد و به مدینه کشاند، بااینکه دعوت از قریشیان حدود سیزده سال طول کشید، ولی سرانجام پیامبر(ص) به این نتیجه رسید که برای پشتیبانی از دعوت خود باید کسانی جز قریشیان را به دین خدا دعوت کند. در همین زمان مردم یثرب که پاسخ نیازهای خود را در وجود پیامبر و دعوت او یافتند، او را به یثرب دعوت کرده و شهرشان را به نام «مدینه النبی» نامیدند. هجرت پیامبر اکرم(ص) از مکه به مدینه مبدا تحول بزرگی در پیشرفت اسلام و بالندگی و رشد اجتماعی، سیاسی و فرهنگی مسلمانان گردید.
    کلیدواژگان: هجرت، هجرت درونی، هجرت تبلیغی، مهاجر، ادیان ابراهیمی
  • سیمین ولوی*، طاهره تیزغم صفحه 145
    با توجه به اینکه در قرآن کریم آیات بسیاری در قالب قصر بیان شده است، بنابراین انتقال مفهوم قصر در ترجمه های قرآن، دارای اهمیتبسیاری است. این پژوهش با بررسی دو ترجمه یکهن (سورآبادی ومیبدی) و شش ترجمه ی معاصر (آیتی، الهی قمشه ای، انصاری، صفارزاده، فولادوند و مکارم شیرازی) به ارزیابی عملکرد مترجمان مذکور در انتقال مفهوم قصر پرداخته و با ذکر شواهد و تطبیق ترجمه ی آیات با شیوه های قصر در زبان فارسی، نحوه ی ترجمه و بازتاب مفهوم قصر را در این ترجمه ها مورد ارزیابی و نقد قرار داده است.
    کلیدواژگان: قرآن کریم، علم معانی، قصر، نقد، ترجمه
  • صمد عبداللهی عابد*، عنایت الله قاضی شیراز صفحه 173
    سخن گفتن از نعمت های الهی برای انسان است تا بدین وسیله امتیازش از دیگر موجودات مشخص گردد و این امتیاز در سخنوران و شاعران بیشتر خود را نشان می دهد؛ زیرا ارزش های هر جامعه را با هنر می توان زنده نگه داشت و شعر در این میان از جایگاه ویژه ای برخوردار است. حال اگر شاعران آثار خود را با تعالیم آسمانی عجین سازند، ماندگاری شعرشان بیشتر خواهد بود. بدین دلیل است که شاعرانی مثل مولوی، حافظ، سعدی و شهریار از آیات قرآن و احادیث معصومین(ع) جهت بارورکردن کلام خود استفاده کرده اند. مقاله ی حاضر به تاثیرپذیری شهریار از کلام علی(ع) می پردازد که یا با عین عبارت یا به مضمون یا اشاره و تلمیح و غیره خود را نشان داده است. این تاثیرپذیری ریشه در باورهای درونی شهریار و عشق وصف ناپذیر او به علی (ع) دارد. شهریار از عشق مجازی به عشق حقیقی رسیده که مصداق بارز و حلقه ی اتصال شهریار به خدا نیز علی (ع) است. در این مقاله اشعاری که شهریار از سخنان امیر بیان برگرفته، با آن سخنان آن حضرت (ع) تطبیق داده شده است.
    کلیدواژگان: علی (ع)، شهریار، شعر، حدیث، نهج البلاغه
|
  • Mohammad Hossein Bayat* Page 9
    Hermeneutics as the science of understanding and interpretation of scriptures has been practiced by scholars and intellectuals since the time of Socrates and Plato,and even earlier,as is sometimes argued.In Greek writings,there exist many books and treatises in the field written by a number of thinkers including Plato and Aristotle.In the Biblical context, hermeneutics was employed in the interpretation of the Testaments by Christian theologians from Augustine of Hippo(the 5thcentury) to Schleiermacher (the 18th century). Much effort was devoted to the field by Schleiermacher, followed by further great steps afterwards, and by the time of Wilhelm Dilthey, hermeneutics was employed in understanding intentions of the speaker. However, as a result of the French Revolution and with the advent of Dechristianisation, many great linguists and philosophers including Claude Lévi-Strauss, Michel Foucault, Umberto Eco, and more recently Martin Heidegger and Hans-Georg Gadamer used hermeneutics for understanding the text itself, suggesting that hermeneutics and the interpretive methodology help the reader to understand the text regardless of the speaker/author.This paper seeks to explore various periods of the history of hermeneutics from early times up to the late 20th century.Moreover, it examines the changes in scholars’ viewpoints regarding arbitrariness of the language as was discussed in semiology, as well as the study of language as a phenomenon, which led to language being regarded as a branch of phenomenology. Finally,it deals with longitudinal and latitudinal (metatextual and intertextual) interpretations upon which a special interpretation of the Qur’an is then suggested, arguing that interpretation of the verses of the Qur’an has no congruity with Macherian or Heideggerian hermeneutic interpretations and is of a totally different kind.
    Keywords: hermeneutics, interpretation, intertextual, metatextual, language, metalanguage
  • Ali Karbalai Pazuki* Page 47
    Divine trials and tribulations are among definite and inclusive Divine traditions, which have been subject to the human being's serious concerns throughout history and thus created different attitudes as to their philosophy of existence and nature. In Islamic kalam, the issue has been addressed in discussions of Divine Wisdom, Divine Knowledge, Divine Justice, Singleness in Creation, and Unity of the Divine Essence, and adequately resolved by Muslim scholars. However, since the everyday life of people, including the youth, is faced with Divine trials, they often ask if God has created the universe in the most perfect form, with total firmness and stability, and to the best interest of human beings, then how the existence of trials, often bringing about hardship and inconveniences, is not contrary to the Divine intentions. Moreover, if God has complete present knowledge of all the phenomena in the universe as well as all the human beings’ deeds, thoughts and feelings, then where do the free will and the trials fit? Considering the positive nurturing effect of trials when adequately explained, this study employs an analytical and interpretational methodology and makes use of the quranic verses and the Islamic narrations to analyse the relationship between Divine Knowledge and Wisdom and Divine trials by taking a new viewpoint. It explains the positive nurturing effects of trials, including pereparing grounds for improving capacities, encouraging the human beings’ fine internal quality, taking lessons, atonement for wrongdoings, etc., in order to show that there is no incongruity among a priori Divine Knowledge and His absolute benevolence and Divine trials.
    Keywords: trials, a priori Divine knowledge, Divine Wisdom, Divine trials, nurturing effects of trials
  • Haditheh Soleymani*, Abbas Ashrafi Page 75
    One of the teachings of Prophets is how to encounter and treat other people, particularly followers of faiths. Posing the question of how to encounter people of other faiths, this paper addresses the issue by conducting a comparative examination of the Qur’an and the Testaments. The Qur’an, inclusively dealing with all aspects of human life as it does, approaches the issue carefully, always seeking to establish equilibrium. Encounters with followers of other faiths in Islam is thus with gentleness and with goodwill and guidance, allowing them to live in the society along with other strata of people, provided that they pay tribute and that they do not practice hostility. If they do practice hostility and act against Islam and Muslims, they should be confronted.
    Keywords: Testaments, the Quran, follower of other faiths, Jesus, comparative examination
  • Fahimeh Shariati*, Soheyla Piruzfar Page 95
    Words used in the Holy Qur’an are mainly the ones which were common among Arabs of the Time of Ignorance (‘jāhilīyah’) as were used in tribes and certain poetic circles. Similar to many others, the word ‘hikmah’ (‘wisdom’) was influenced by the Qur’an’s cosmological system and was used in new semantic domains. While retaining its core meaning, it gained new senses as it was collocated with certain words and occurred in verses which had certain concords and discords with other verses and, technically, went through semantic expansions or reductions. Moreover, as it was used in various Islamic fields in its new senses it fostered new systems of understanding. In other words, through semantic changes, the word ‘hikmah’ gained new senses in different Islamic fields including ethics, philosophy and theology, with its own usage in each.
    Keywords: wisdom, the Quran, Arabs of the Time of Ignorance (jāhilīyah'), context, of verses, semantic turn, expansion
  • Jamshid Sadri*, Neda Kabeh Page 123
    Hijra (lit. immigration) enjoys a special status in Islam and has in several verses of the Qur’an been regarded as a way for promoting the religion and escaping domination of tyrants and oppressors. When persecution of Muslims overwhelmingly rose in Mecca, the Prophet took up the way suggested in the Qur’an, using hijra as a tactic to extend the scope of his efforts and spread his message to Medina. Thus, having spent about thirteen years in Mecca getting his message across to people of Quraysh, the Prophet finally resolved that he had to spread it to people other than the Quraysh if he were to reinforce it. About the same time, the people of the city of Yathrib, who had found in the Prophet and in his message qualities which responded to their needs, invited him to their city, changing its name to ‘Madinah al-Nabi’ (lit. the city of the Prophet). The Prophet’s immigration from Mecca to Medina, the hijra, was the dawn of a new age of development in the religion and an age of the Muslims’ social, political and cultural growth.
    Keywords: hijra, internal hijra, propagational hijra, muhājir (lit. immigrant), Abrahamic religions
  • Simin Valavi*, Tahereh Tizgham Page 145
    Regarding the fact that many of the verses in the Holy Quran have been expressed in the form of condensation, the transfer of its very sense is an important issue in translations. This paper examines two old (Sourabadi and Meybodi) and six contemporary (Ayati, Elahi Qomshei, Ansari, Saffarzadeh, Fouladvand & Makarem Shirazi) Persian translations of the Holy Quran and assesses the way in which the translators have transfered the concept of the quranic condensation. In doing so, firstly, some of the quranic condensations are given and then they are compared with the Persian condensations. Finally, this paper tries to evaluate the way in which the quranic condensations have been translated by these translators.
    Keywords: The Holy Quran, Rhetoric, Condensation, Evaluation, Translation
  • Samad Abdollahi Abed*, Enayatollah Qazi Shiraz Page 173
    The speech is one of God’s gifts bestowed upon human beings by which God has made him superior to other beings. This gift can be seen most eminently in the hands of poets and rhetoricians. Because we can preserve the values of each society through art, poetry, among others, has an outstanding place. Now, when poets use the religious teachings in their works, it helps their poems to endure much longer. For this reason, such poets as Mowlavi, Hafiz, Sa’di and Shahriar have used the quranic verses and religious sayings of the Infallibles to enrich their poetry. This paper investigates the influence of Imam Ali's speech upon Shahriar's poetry. Ths is done either directly through quoting Imam Ali's exact words or indirectly through allusions. This influence has its roots in the indescribable love of Shahriar towards Imam Ali (peace be upon him) and his beliefs in him. Shahriar has reached from a virtual love to a true love and it is Imam Ali through whom Shahriar connects himself to God. In this paper, we compare and contrast those of Shahriar’s poetry mostly taken from the Commander of Expression, Imam Ali, with Imam Ali's speech in Nahj al-Balaghah.
    Keywords: Imam Ali, Shahriar, Poem, Tradition, Nahj al Balaghah